[PR]馳凡g\
g選



孫子


凡例


目次


計篇

 孫子曰く、兵は国の大事なり。死生の地・存亡の道、察せざるべからざるなり。故に、之れを経《はか》るに五事を以てし、之れを校《くら》ぶるに計を以てして、其の情を索《もと》む。

 凡そ此の五者、将は聞かざること莫きも、之れを知らば勝ち、知らざれば勝たず。

 故に之れを校《くら》ぶるに計を以てして、その情を索《もと》む。曰く、

と。  吾れ此れを以て勝負を知る。

 将、吾が計を聴かば、之れを用うれば必ず勝つ、之れを留めん。将、吾が計を聴かざれば、之れを用うれば必ず敗る、之れを去らん。

 計、利として以て聴かるれば、乃《すなわ》ち之れが勢を為し、以て其の外を佐《たす》く。勢は利に因りて権を制するなり。

 兵は詭道なり。故に、

 其の無備を攻め、其の不意に出ず。此れ兵家の勢、先には伝うべからざるなり。

 夫れ未だ戦わずして廟算して勝つ者は、算を得ること多ければなり。未だ戦わずして廟算して勝たざる者は、算を得ること少なければなり。算多きは勝ち、算少なきは勝たず。而るを況んや算無きに於てをや。吾れ此れを以て之れを観るに、勝負|見《あら》わる。

作戦篇

 孫子曰く、凡《およ》そ用兵の法は、馳車千駟・革車千乗・帯甲十万、千里に糧を饋《おく》る、則ち内外の費・賓客の用・膠漆の材・車甲の奉、日に千金を費やし、然る後に十万の師挙がる。

 其の戦いを用《おこ》なうや、久しくば則ち兵を鈍《つか》らせ鋭を挫《くじ》く。城を攻むれば則ち力|屈《つ》き、久しく師を暴《さら》さば則ち国用足らず。夫れ兵を鈍らせ鋭を挫き、力を屈くし貨を殫《つ》くさば、則ち諸侯其の幣に乗じて起《た》つ。智者有りと雖《いえど》も、其の後を善くする能《あた》わず。

 故に兵は拙速なるを聞くも、未だ巧久なるを睹《み》ざるなり。夫れ兵久しくして国の利するは、未だ之れ有らざるなり。故に尽《ことごと》く用兵の害を知らざる者は、則ち尽く用兵の利をも知ること能《あた》わざるなり。

 善く兵を用うる者は、役《えき》は再びは籍せず、糧は三度は載せず。用を国に取り、糧を敵に因る、故に軍食足るべきなり。

 国の師に貧なるは、遠き者に遠く輸《いた》せばなり。 遠き者に遠く輸さば則《すなわ》ち百姓《ひゃくせい》貧し。 近師は貴売になり、貴売すれば則ち百姓の財|竭《つ》く。 財竭くれば則ち丘役《きゅうえき》に急して、力は中原に屈《つ》き用は家に虚しく、百姓の費、十に其の七を去る。 公家《こうか》の費、車|破《こわ》れ馬|罷《つか》れ、甲冑弓矢・戟盾矛櫓・丘牛大車、十に其の六を去る。

 故に智将は務めて敵に食《は》む。 敵の一|鍾《しょう》を食むは、吾が二十鍾に当たり、※[#「くさかんむり/忌」]※[#「禾+干」]《きかん》一|石《せき》は、吾が二十石に当たる。 故に、

 故に車戦に車十乗已上を得れば、其の先《ま》ず得たる者を賞し、而《しこう》して其の旌旗《せいき》を更《あらた》め、車は雑《まじ》えて之れに乗らしめ、卒は善くして之れを養う。

 是れを敵に勝ちて強を益《ま》すと謂う。 故に兵は勝つを貴ぶ。久しきを貴ばず。 故に兵を知る将は、民の司命、国家安危の主なり。

謀攻篇

 孫子曰く、凡《およ》そ用兵の法は、

 是の故に百戦百勝は善の善なる者に非ざるなり。 戦わずして人の兵を屈するは善の善なる者なり。 故に、

 攻城の法は已《や》むを得ざるが為なり。 櫓《ろ》・※[#「車+賁」]※[#「車+慍の旁」第4水準 2-89-67]《ふんおん》を修め、器械を具《そな》うること、三月して後に成る。 距※[#「門/煙の旁」]《きょいん》又三月して後に已《お》わる。 将、其の忿《いきどお》りに勝《た》えずして之れに蟻附し、士卒の三分の一を殺して而《しか》も城の抜けざるは、 此れ攻の災いなり。

 故に善く兵を用うる者は、

 必ず全けきを以て天下に争う。 故に兵|頓《つか》れずして利全けくすべし。 此れ謀攻の法なり。

 故に用兵の法は、

 故に小敵の堅は大敵の擒なり。

 夫《そ》れ将は国の輔なり。 輔、周なれば則ち国必ず強く、輔、隙《げき》あれば則ち国必ず弱し。 故に君の軍に患《うれ》うる所以《ゆえん》は三あり。

 故に勝を知るに五あり。

 此の五つは勝を知るの道なり。

 故に曰く、

形篇

 孫子曰く、昔の善く戦う者は、先ず勝つべからざるを為し、以て敵の勝つべきを待つ。 勝つべからざるは己に在るも、勝つべきは敵に在り。 故に善く戦う者は、能く勝つべからざるを為すも、敵をして勝つべからしむること能わず。

 故に曰く、勝は知るべし、而《しこう》して為すべかからず、と。 勝つべからざるは守なり。 勝つべきは攻なり。 守は則ち足らざればなり。攻は則ち余り有ればなり。 善く守る者は九地の下に蔵《かく》れ、善く攻むる者は九天の上に動く。 故に善く自《おのれ》を保ちて勝を全けくするなり。

 勝を見ること衆人の知る所に過ぎざるは、善の善なる者に非ざるなり。 戦い勝ちて天下善なりと曰うは、善の善なる者に非ざるなり。 故に秋毫を挙ぐるは多力と為さず。 日月《じつげつ》を見るは明目と為さず。 雷霆を聞くは聡耳と為さず。 古の所謂善く戦う者は、勝ち易きに勝つ者なり。 故に善く戦う者の勝つや、奇勝無く、智名無く、勇攻なし。

 故に其の戦い勝ちて※[#「弋+心」第4水準 2-12-30]《たが》わず。 ※[#「弋+心」第4水準 2-12-30]《たが》わざるは、其の勝を措《お》く所、已《すで》に敗るる者に勝てばなり。 故に善く戦う者は不敗の地に立ち、而《しこう》して敵の敗を失わざるなり。 是の故に勝兵は先《ま》ず勝ちて而《しか》る後に戦いを求め、敗兵は先ず戦いて而る後に勝を求む。

 善く兵を用うる者は、道を修めて法を保つ。 故に能く勝敗の政を為す。 兵法は、

 地は度を生じ、度《たく》は量を生じ、量は数を生じ、数は称を生じ、称は勝を生ず。 故に勝兵は鎰《いつ》を以て銖《しゅ》を称《はか》るが若《ごと》く、敗兵は銖を以て鎰を称るが若し。 勝者の民を戦わしむるや、積水を千仞《せんじん》の谿《たに》に決するが若きは、形なり。

勢篇

 孫子曰く、凡《およ》そ

 凡《およ》そ戦いは、正を以て合い、奇を以て勝つ。 故に善く奇を出だす者は、窮《きわ》まり無きこと天地の如く、竭《つ》きざること江河の如し。 終わりて復た始まるは、四時《しじ》是れなり。 死して復た生ずるは、日月《じつげつ》是れなり。 声は五に過ぎざるも、五声の変は勝《あ》げて聞くべからざるなり。 色は五に過ぎざるも、五色の変は勝げて観るべからざるなり。 味は五に過ぎざるも、五味の変は勝げて嘗《な》むべからざるなり。 戦いの勢は奇正に過ぎざるも、奇正の変は勝げて窮《きわ》むべからざるなり。 奇正の還《めぐ》りて相生ずること、環の端《はし》無きが如し。 孰《たれ》か善く之れを窮《きわ》めんや。

 激水の疾《はや》くして石を漂わすに至るは勢なり。 鷙鳥《しちょう》の撃ちて毀折《きせつ》に至るは節なり。 是の故に善く戦う者は、其の勢は険にして其の節は短なり。 勢は弩を※[#「弓+廣」]《ひ》くが如く、節は機を発するが如し。

 乱は治に生じ、怯は勇に生じ、弱は彊《きょう》に生ず。

 故に善く敵を動かす者は、之れに形すれば敵必ず之れに従い、之れに予《あた》うれば敵必ず之れを取る。

 利を以て之れを動かし、詐を以て之れを待つ。 故に善く戦う者は、之れを勢に求めて人に責《もと》めず。故に能く人を択《えら》びて勢に任ぜしむ。 勢に任ずる者は、其の人を戦わしむるや木石《ぼくせき》を転ずるが如し。 木石の性《さが》は、安ければ則ち静けく、危うければ則ち動き、方なれば則ち止まり、円なれば則ち行く。 故に善く人を戦わしむるの勢い、円石を千仞《せんじん》の山に転ずるが如くなるは、勢なり。

虚実篇

 孫子曰く、凡《およ》そ先に戦地に処《お》り敵を待つ者は佚し、後《おく》れて戦地に処り戦いに趨《おもむ》く者は労す。 故に善く戦う者は、人を致して人に致されず。 能く敵人をして自ら至らしむるは之れを利すればなり。 能く敵人をして至るを得ざらしむるは之れを害すればなり。 故に敵、佚すれば能く之れを労し、飽けば能く之れを饑《う》えしめ、安んずれば能く之れを動かす。

 其の必ず趨《おもむ》く所に出で、其の意《おも》わざる所に趨き、千里を行きて労《つか》れざるは、無人の地を行けばなり。 攻めて必ず取るは、其の守らざる所を攻むればなり。 守りて必ず固きは、其の攻めざる所を守ればなり。 故に善く攻むる者には、敵、其の守る所を知らず。 善く守る者には、敵、其の攻むる所を知らず。 微なるかな微なるかな、形無きに至る。 神なるかな神なるかな、声無きに至る。 故に能く敵の司命をなす。

 進みて禦《ふせ》ぐべからざるは、其の虚を衝《つ》けばなり。 退きて追うべからざるは、速やかにして及ぶべからざればなり。 故に我れ戦わんと欲すれば、敵、塁を高くし溝を深くすと雖《いえど》も、我れと戦わざるを得ざるは、其の必ず救う所を攻むればなり。 我れ戦いを欲せざれば、地を画《かく》して之れを守るも、敵、我れと戦うことを得ざるは、其の之《ゆ》く所に乖《そむ》けばなり。

 故に人を形せしめて我れに形無くば、則ち我れは専《あつ》まりて敵は分かるる。 我れは専まりて一と為り敵は分かれて十と為らば、是れ十を以て其の一を攻むるなり。 則ち我れは衆《おお》くして敵は寡《すく》なきなり。 能く衆きを以て寡なきを撃てば、則ち吾が与《とも》に戦う所の者は約なり。

 吾が与《とも》に戦う所の地は知るべからず、知るべからざれば、則ち敵の備うる所の者多し。 敵の備うる所の者多くば、則ち吾が与に戦う所の者は寡《すく》なし。 故に前に備うれば則ち後ろ寡なく、後ろに備うれば則ち前寡なく、左に備うれば則ち右寡なく、右に備うれば則ち左寡なく、備えざる所無ければ則ち寡なからざる所無し。

故に、  而《しか》るを況《いわ》んや、遠き者は数十里、近き者は数里なるをや。 吾れを以て之れを度《はか》るに、越人の兵は多きと雖《いえど》も、亦|奚《なん》ぞ勝に益《えき》せんや。 故に曰く、勝は擅《ほしいまま》にすべきなりと。 敵は多しと雖《いえど》も、闘い無からしむべし。

 故に之れを策《はか》りて得失の計を知り、之れを作《おこ》して動静の理を知り、之れを形《あらわ》して死生の地を知り、之れに角《ふ》れて有余不足の処を知る。 故に兵を形《あらわ》すの極《きわみ》は、無形に至る。 無形なれば、則ち深間も窺《うかが》うこと能《あた》わず、智者も謀ること能わず。 形に因りて勝を錯《お》くも、衆は知ること能わず。 人皆我が勝の形を知るも、我が勝を制する所以《ゆえん》の形を知ること莫し。 故に其の戦い勝つや復さずして、形に無窮に応ず。

 夫《そ》れ兵の形は水に象《かたど》る。 水の行は高きを避けて下《ひく》きに趨《おもむ》く。 兵の形は実を避けて虚を撃つ。 水は地に因りて行を制し、兵は敵に因りて勝を制す。 故に兵に常勢なく、常形なし。 能く敵に因り変化して勝を取るは、之れを神と謂う。 故に五行に常勝無く、四時に常位無く、日に短長有り、月に死生有り。

軍争篇

 孫子曰く、凡《およ》そ用兵の法は、将、命を君より受け、軍を合し衆を聚《あつ》め、和《か》を交えて舎《とどま》るに、軍争より難《かた》きは莫し。 軍争の難きは、迂を以て直と為し、患を以て利と為す。 故に其の途《みち》を迂にして之れを誘うに利を以てし、人に後《おく》れて発し人に先んじて至る。 之れ迂直の計を知ればなり。

 軍争は利たり、軍争は危たり。 軍を挙げて利を争えば則ち及ばず、軍を委《す》てて利を争えば則ち輜重|捐《す》てらる。 是の故に、甲を巻きて趨《はし》り、日夜|処《お》らず、道を倍して兼行し、百里にして利を争えば、則ち三将軍を擒《とりこ》にせらる。 勁《つよ》き者は先だち、疲るる者は後《おく》れ、其の法、十にして一至る。 五十里にして利を争えば、則ち上将軍を蹶《くつがえ》す。其の法、半ば至る。 三十里にして利を争えば、則ち三分の二至る。

 故に兵は詐を以て立ち、利を以て動き、分合を以て変を為す者なり。 故に其の疾《はや》きこと風の如く、其の徐《しず》かなること林の如く、侵掠すること火の如く、知り難きこと陰の如く、動かざること山の如く、動くこと雷震の如く、郷を掠《かす》むるには衆を分かち、地を廓《ひろ》むるには利を分かち、権を懸《か》け而《しこう》して動く。 迂直の計を先知する者は勝つ。 此れ軍争の法なり。

 軍政に曰く、

 と。  是の故に昼戦に旌旗多く、夜戦に金鼓多し。 夫《そ》れ金鼓・旌旗なるは人の耳目《じもく》を一《いつ》にする所以《ゆえん》なり。 人既に専一《せんいつ》なれば、則ち勇者も独り進むことを得ず、怯者も独り退くことを得ず。 紛紛紜紜《ふんふんうんうん》、闘乱して乱るべからず、渾渾沌沌《こんこんとんとん》、形│円《まる》くして敗るべからず。 此れ用衆の法なり。

故に三軍には気を奪うべく、将軍には心を奪うべし。 是の故に朝の気は鋭、昼の気は惰、暮の気は帰。 故に善く兵を用うる者は、其の鋭気を避けて其の惰帰を撃つ。 此れ気を治むる者なり。

 治を以て乱を待ち、静を以て譁を待つ。 此れ心を治むる者なり。 近きを以て遠きを待ち、佚を以て労を待ち、飽を以て飢を待つ。 此れ力を治むる者なり。 正々の旗を邀《むか》うること無く、堂々の陳《じん》を撃つこと勿し。 此れ変を治むる者なり。

九変篇

 孫子曰く、凡《およ》そ用兵の法は、

 此れ用兵の法なり。

 故に将、九変の利に通ずる者は、用兵を知る。 将、九変の利に通ぜざる者は、地形を知ると雖《いえど》も、地の利を得ること能《あた》わず。 兵を治めて九変の術を知らざる者は、五利を知ると雖《いえど》も、人の用を得ること能《あた》わず。 是の故に、智者の慮は必ず利害を雑う。 利に雑りて而《すなわ》ち務めは信なるべきなり。 害に雑りて而ち患《うれ》いは解くべきなり。 是の故に、諸侯を屈するは害を以てし、諸侯を役《えき》するは業を以てし、諸侯を趨《はし》らすは利を以てす。 故に用兵の法は、其の来たらざるを恃《たの》むこと無く、吾れの以て待つ有ることを恃むなり。 其の攻めざるを恃むこと無く、其の攻むべからざる所有るを恃むなり。

 故に将に五危有り。

 凡そ此の五つは将の過ちなり、用兵の災いなり。 軍を覆し将を殺すは、必ず五危を以てす。 察せざるべからざるなり。

行軍篇

 孫子曰く、凡《およ》そ軍を処《お》き敵を相《み》ること。

 山を絶つには谷に依り、生を視て高きに処《お》り、隆《たか》きに戦いては登ること無かれ。 此れ山に処るの軍なり。

 水を絶てば必ず水に遠ざかり、客、水を絶ちて来たらば、之れを水の内に迎うる勿く、半ば済《わた》らしめて之れを撃つは利なり。 戦わんと欲する者は水に附きて客を迎うること無かれ。 上に雨ふりて水沫至らば、渉らんと欲する者は、其の定まるを待て。 生を視て高きに処《お》り、水流を迎うること無かれ。 此れ水上に処るの軍なり。

 斥沢を絶つには、惟《ただ》亟《すみや》かに去って留《とど》まること無かれ。 若《も》し軍を斥沢の中に交うれば、必ず水草に依りて衆樹を背にせよ。 此れ斥沢に処《お》るの軍なり。

 平陸には易《い》に処《お》りて而《しこう》して高きを右背にし、死を前にして生を後ろにせよ。 此れ平陸に処るの軍なり。

 凡《およ》そ此の四軍の利は、黄帝の四帝に勝ちし所以《ゆえん》なり。 凡そ軍は高きを好みて下《ひく》きを悪《にく》み、陽を貴びて陰を賤しみ、生を養いて実に処《お》る。 是れを必勝と謂い、軍に百疾なし。 兵陵堤防には必ず其の陽に処りて而《しこう》して之れを右背にす。 是れ兵の利、地の助けなり。

 凡そ地に絶澗・天井・天牢・天羅・天陥・天隙あらば、必ず亟《すみや》かに之れを去りて、近づくこと勿《なか》れ。 吾れは之れに遠ざかり、敵には之れに近づかしめよ。 吾れは之れを迎え、敵には之れに背せしめよ。

 軍の旁《かたわ》らに険阻・※[#「さんずい+黄」、第3水準 1-87-13]井《こうせい》・葭葦《かい》・山林・※[#「くさかんむり/翳」]薈《えいわい》あらば、必ず謹んで之れを覆索せよ、之れ伏姦の処《お》る所なり。

 兵は多きを益とするに非ざるなり。 惟《ただ》武進すること無く、力を併《あわ》せて敵を料《はか》らば、以て人を取るに足らんのみ。 夫《そ》れ惟慮《おもんばか》り無くして敵を易《あなど》る者は、必ず人に擒《とりこ》にせらる。 卒未だ親附せざるに而《しか》も之れを罰すれば、則ち服せず。 卒已に親附せるに而も罰行なわざれば、則ち用うべからざるなり。 故に之れを合するに文を以てし、之れを斉《ととの》うるに武を以てす、之れを必取と謂う。 令、素《もと》より行なわれて、以て其の民を教うれば則ち民服す。 令、素より行なわれずして、以て其の民を教うれば則ち民服せず。 令の素より信なるは衆と相い得るなり。

地形篇

 孫子曰く、地形には、通る者有り、挂《さまた》ぐる者有り、支《わか》るる者有り、隘《せま》き者有り、険しき者有り、遠き者有り。

 凡《およ》そ此の六者は地の道なり。 将の至任にして、察せざるべからざるなり。

 故に、兵には、走る者有り、弛《ゆる》む者有り、陥《おちい》る者有り、崩るる者有り、乱るる者有り 北《に》ぐる者有り。  凡《およ》そ此の六者は天の災いに非ず、将の過ちなり。

 凡《およ》そ此の六者は敗道なり。 将の至任にして、察せざるべからざるなり。

 夫《そ》れ地形は兵の助けなり。 敵を料《はか》りて勝を制し、険夷・遠近を計るは、上将の道なり。 此れを知りて戦いを用《おこ》なう者は必ず勝ち、此れを知らずして戦いを用なう者は必ず敗るる。 故に戦道必ず勝たば、主は戦う無かれと曰うとも必ず戦いて可なり。 戦道勝たずんば、主は必ず戦えと曰うとも戦う無くして可なり。 故に進んで名を求めず、退いて罪を避けず、唯《ただ》民を是れ保ちて而《しこう》して利の主に合うは、国の宝なり。

 卒を視ること嬰児《みどりご》の如し、故にこれと深谿《しんけい》に赴くべし。 卒を視ること愛子《まなこ》の如し、故にこれと倶《とも》に死すべし。 厚くして使うこと能わず、愛して令すること能わず、乱れて治ること能わざれば、譬《たと》えば驕子《きょうし》の若《ごと》く、用うべからざるなり。

 吾が卒の以て撃つべきを知るも、而《しか》も敵の撃つべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。 敵の撃つべきを知るも、而も吾が卒の以て撃つべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。 敵の撃つべきを知り吾が卒の以て撃つべきを知るも、而も地形の以て戦うべからざるを知らざるは、勝の半ばなり。 故に兵を知る者は、動いて迷わず、挙げて窮せず。 故に曰く、彼を知り己を知れば、勝、乃《すなわ》ち殆《あや》うからず。 地を知り天を知れば、勝、乃ち全けくすべし。

九地篇

 孫子曰く、用兵の法には、散地有り、軽地有り、争地有り、交地有り、衢地《くち》有り、重地有り、※[#「土+己」]地《ひち》有り、囲地有り、死地有り。

 是の故に、

 所謂古の善く兵を用《もち》うる者は、能く敵人をして前後相及ばず、衆寡相|恃《たの》まず、貴賤相救わず、上下相|扶《たす》けず、卒離れて集まらず、兵合して斉《ととの》わざらしむ。 利に合えば而《すなわ》ち動き、利に合わざれば而ち止《とど》まる。

敢えて問う、敵衆整にして将《まさ》に来たらんとす。之れを待つこと若何《いかん》。
曰く、先ず其の愛する所を奪わば、則ち聴かん。
 兵の情は速を主とす。 人の及ばざるに乗じて不虞《ふぐ》の道に由《よ》り、其の戒めざる所を攻むるなりと。 凡《およ》そ客たるの道、深く入れば則ち専《もは》らにして主人克たず。 饒野に掠《かす》むれば三軍も食に足る。 謹《つと》め養いて労すること勿く、気を併《あわ》せ力を積み、兵を運《めぐ》らして計謀し、測るべからざるを為し、これを往く所無きに投ずれば、死すとも且《ま》た北《に》げず。 死|焉《いずく》んぞ得ざらん、士人、力を尽くす。

 兵士は甚だしく陥《おちい》れば則ち懼《おそ》れず、往く所無くば則ち固く、深く入れば則ち拘し、已《や》むを得ざれば則ち闘う。 是の故に其の兵、修めずして戒め、求めずして得、約せずして親しみ、令せずして信なる。 祥《しょう》を禁じ疑いを去らば、死に至るまで之く所無し。 吾が士に余財無きも貨を悪《にく》むに非ざるなり。 余命無きも寿を悪むに非ざるなり。 令発するの日、士卒の坐する者は涕《なみだ》、襟《えり》を霑《うるお》し、偃臥《えんが》する者は涕、頤《あご》に交わる。 之れを往く所無きに投ずれば諸・※[#「歳+りっとう」]《かい》の勇なり。

 故に善く兵を用《もち》うる者は、譬《たと》えば率然《そつぜん》の如し。 率然とは常山の蛇なり。 其の首を撃てば則ち尾至り、其の尾を撃てば則ち首至り、其の中を撃てば則ち首尾|倶《とも》に至る。

敢えて問う、兵は率然《そつぜん》の如くならしむべきか。
曰く可なり。 夫れ呉人と越人との相|悪《にく》むや、其の舟を同じくして済《わた》りて風に遇うに当たりては、其の相救うや左右の手の如し。
 是の故に方馬埋輪、未だ恃《たの》むに足らざるなり。

 勇を斉《ととの》えて一の若《ごと》くにするは政の道なり。 剛柔皆得るは地の理なり。 故に善く兵を用うる者、手を携うるが若《ごと》く一《いつ》なるは人をして已《や》むを得ざらしむるなり。 将軍の事は、静かにして以て幽《ふか》く、正しくして以て治まる。 能く士卒の耳目を愚にして、之れをして知ること無からしむ。 其の事を易《か》え、其の謀《はかりごと》を革《あらた》め、人をして識《し》ること無からしむ。 其の居を易え其の途《みち》を迂にして、人をして慮《おもんばか》ること得ざらしむ。 帥《ひき》いて之れと期すれば、高きに登りて其の梯《はしご》を去るが如く、深く諸侯の地に入りて其の機を発すれば、群羊を駆るが若《ごと》し。 駆られて往き、駆られて来たるも、之く所を知る莫し。 三軍の衆を聚《あつ》めて之れを険に投ずるは、此れ将軍の事なり。 九地の変、屈伸の利、人情の理、察せざるべからざるなり。 凡《およ》そ客たるの道は、深ければ則ち専《もは》らに、浅ければ則ち散る。

 是の故に、

 故に兵の情は、囲まるれば則ち禦ぎ、已《や》むを得ざれば則ち闘い、過ぐれば則ち従う。 是の故に

 此の三者、一も知らざれば、霸王《はおう》の兵に非ざるなり。 夫《そ》れ霸王の兵、大国を伐つときは則ち其の衆、聚《あつ》まることを得ず、威、敵に加わるときは則ち其の交、合することを得ず。 是の故に天下の交を争わず、天下の権を養わずとも、己の私を信《の》べて、威は敵に加わる。 故に其の城は抜くべく、其の国は堕《やぶ》るべし。

 無法の賞を施し、無政の令を懸《か》くれば、三軍の衆を犯《もち》うること一人を使うが若《ごと》し。 之れを犯うるに事を以てし、告ぐるに言を以てすること勿れ。 之れを犯うるに利を以てし、告ぐるに害を以てすること勿れ。 之れを亡地に投じて然る後に存し、之れを死地に陥《おとしい》れて然る後に生く。 夫れ衆は害に陥《おちい》りて然る後に能く勝敗を為す。 故に兵を為すの事は、敵の意を順詳するに在り。

 敵を并《あ》わせて一向し、千里にして将を殺す、此れを巧みに能く事を成すと謂う。 是の故に政の挙《おこ》なわるるの日は、関を夷《とど》め苻を折《くだ》きて其の使を通ずること無く、廊廟《ろうびょう》の上に※[#「がんだれ+萬」、第3水準 1-14-84]《きび》しくして以て其の事を誅《せ》む。 敵人|開闔《かいこう》すれば必ず亟《すみや》かに之れに入り、其の愛する所を先にして微《ひそ》かに之れと期し、践墨《せんもく》して敵に随《したが》いて以て戦事を決す。 是の故に始めは処女の如く、敵人開戸して、後は脱兎の如く、敵、拒《ふせ》ぐに及ばず。

火攻篇

 孫子曰く、凡《およ》そ火攻に五有り。

 火を行なうには因有り、因は必ず素《もと》より具《そな》う。 火を発するに時有り、火を起こすに日有り。

 凡《およ》そ火攻は、必ず五火の変に因りてこれに応ず。

 凡《およ》そ軍は必ず五火の変を知り、数を以て之れを守る。

 故に火を以て攻を佐《たす》くるは明なり。 水を以て攻を佐くるは強なり。 水は以て絶つべきも、以て奪うべからず。

用間篇

 孫子曰く、凡《およ》そ師を興すこと十万、師を出すこと千里なれば、百姓《ひゃくせい》の費、公家《こうか》の奉、日に千金を費やし、内外騒動して事を操《と》るを得ざる者、七十万家。 相守ること数年にして、以て一日の勝を争う。 而《しか》るに爵禄・百金を愛しんで敵の情を知らざるは、不仁の至りなり。 人の将に非ざるなり。 主の佐に非ざるなり。 勝の主に非ざるなり。

 故に明主賢将の動きて人に勝ち、成功の衆に出ずる所以《ゆえん》は、先知なり。 先知は鬼神に取るべからず、事に象《かたど》るべからず、度に験《ため》すべからず。 必ず人に取りて敵の情を知る者なり。 故に間《かん》を用うるに五あり。

 五間|倶《とも》に起こりて其の道を知ること莫し、是れを神紀と謂う。 人君の宝なり。  故に三軍の親は間《かん》より親しきは莫く、賞は間より厚きは莫く、事は間より密なるは莫し。 聖智に非ざれば間を用《もち》うること能わず、仁義に非ざれば間を使うこと能わず、微妙に非ざれば間の実を得ること能わず。 微なるかな微なるかな、間を用いざる所無し。

 間事《かんじ》未だ発せざるに而《しか》も先ず聞こゆれば、間《かん》と告ぐる所の者と、皆死す。 凡《およ》そ軍の撃たんと欲する所、城の攻めんと欲する所、人の殺さんと欲する所は、必ず先《ま》ず其の守将・左右・謁者・間者《かんじゃ》・舎人《しゃじん》の姓名を知り、吾が間をして必ず索《もと》めて之れを知らしむ。

 敵間《てきかん》の来たりて我れを間《かん》する者、因りて之れを利し、導きて之れを舎せしむ。 故に反間《はんかん》得て用《もち》うべきなり。 是れに因りて之れを知る、故に郷間《きょうかん》・内間《ないかん》得て使うべきなり。 是れに因りて之れを知る、故に死間《しかん》、誑事《きょうじ》を為して敵に告げしむべし。 是れに因りて之れを知る、故に生間《せいかん》、期の如くならしむべし。 五間《ごかん》の事は主必ず之れを知る。 之れを知るは必ず反間《はんかん》に在り。 故に反間は厚くせざるべからざるなり。

 昔、殷の興るや、伊摯《いし》、夏に在り。 周の興るや、呂牙《りょが》、殷に在り。 故に惟《ただ》明主賢将のみ能く上智を以て間者《かんじゃ》と為して、必ず大功を為す。 此れ兵の要にして、三軍の恃《たの》みて動く所なり。

 夫《そ》れ戦い勝ち攻め取りて其の功を修めざるは凶なり。 命《なづ》けて費留《ひりゅう》と曰う。 故に明主は之れを慮《たばか》り、良将は之れを修め、利に非ざれば動かず、得るに非ざれば用いず、危うきに非ざれば戦わず。 主は怒りを以て師を興すべからず。 将は慍《いきどお》りを以て戦いを致すべからず。 利に合えば而《すなわ》ち動き、利に合わざれば而《すなわ》ち止《とど》まる。 怒りは復た喜ぶべく、慍《いきどお》りは復た悦ぶべきも、亡国は復た存すべからず、死者は復た生くべからず。 故に明主は之れを慎み、良将は之れを警《いまし》む。 此れ国を安んじ軍を全けくするの道なり。


参考文献

(c)Kodakana 2004 All Rights Reserved
更新:2005年8月24日
作成:2004年09月16日